Home Prior Books Index
←Prev   1 John 3:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
πᾶς ὁ γεγεννημένος ἐκ τοῦ θεοῦ ἁμαρτίαν οὐ ποιεῖ, ὅτι σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ μένει, καὶ οὐ δύναται ἁμαρτάνειν, ὅτι ἐκ τοῦ θεοῦ γεγέννηται.
Greek - Transliteration via code library   
pas o gegennemenos ek tou theou amartian ou poiei, oti sperma autou en auto menei, kai ou dunatai amartanein, oti ek tou theou gegennetai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
omnis qui natus est ex Deo peccatum non facit quoniam semen ipsius in eo manet et non potest peccare quoniam ex Deo natus est

King James Variants
American King James Version   
Whoever is born of God does not commit sin; for his seed remains in him: and he cannot sin, because he is born of God.
King James 2000 (out of print)   
Whosoever is born of God does not commit sin; for his nature remains in him: and he cannot sin, because he is born of God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.

Other translations
American Standard Version   
Whosoever is begotten of God doeth no sin, because his seed abideth in him: and he cannot sin, because he is begotten of God.
Aramaic Bible in Plain English   
No one who is begotten from God commits sin, because his seed is in him and he is not able to sin because he has been begotten from God.
Darby Bible Translation   
Whoever has been begotten of God does not practise sin, because his seed abides in him, and he cannot sin, because he has been begotten of God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Whosoever is born of God, commmitteth not sin: for his seed abideth in him, and he can not sin, because he is born of God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Whosoever is begotten of God doeth no sin, because his seed abideth in him: and he cannot sin, because he is begotten of God.
English Standard Version Journaling Bible   
No one born of God makes a practice of sinning, for God’s seed abides in him, and he cannot keep on sinning because he has been born of God.
God's Word   
Those who have been born from God don't live sinful lives. What God has said lives in them, and they can't live sinful lives. They have been born from God.
Holman Christian Standard Bible   
Everyone who has been born of God does not sin, because His seed remains in him; he is not able to sin, because he has been born of God.
International Standard Version   
No one who has been born from God practices sin, because God's seed abides in him. Indeed, he cannot go on sinning, because he has been born from God.
NET Bible   
Everyone who has been fathered by God does not practice sin, because God's seed resides in him, and thus he is not able to sin, because he has been fathered by God.
New American Standard Bible   
No one who is born of God practices sin, because His seed abides in him; and he cannot sin, because he is born of God.
New International Version   
No one who is born of God will continue to sin, because God's seed remains in them; they cannot go on sinning, because they have been born of God.
New Living Translation   
Those who have been born into God's family do not make a practice of sinning, because God's life is in them. So they can't keep on sinning, because they are children of God.
Webster's Bible Translation   
Whoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.
Weymouth New Testament   
No one who is a child of God is habitually guilty of sin. A God-given germ of life remains in him, and he cannot habitually sin--because he is a child of God.
The World English Bible   
Whoever is born of God doesn't commit sin, because his seed remains in him; and he can't sin, because he is born of God.